隨著市場(chǎng)上的翻譯公司越來越多,很多人在選擇翻譯公司的時(shí)候經(jīng)常被一些不正規(guī)的翻譯公司忽悠,結(jié)果翻譯出的文件錯(cuò)誤百出,只能重新再尋找翻譯公司進(jìn)行翻譯。正規(guī)的翻譯公司有著嚴(yán)謹(jǐn)?shù)捻?xiàng)目管理流程,下面我們就來說說正規(guī)北京翻譯公司的項(xiàng)目管理流程。
1、接稿
一般專業(yè)的翻譯公司都有自己固定的客戶,翻譯的內(nèi)容和數(shù)量也相對(duì)穩(wěn)定??蛻粝韧ㄟ^客戶經(jīng)理遞交材料,此時(shí)翻譯工作由接待部接稿,然后,將稿件按內(nèi)容的專業(yè)性質(zhì)分發(fā)給專職翻譯或兼職翻譯。
2、翻譯
專職翻譯或兼職翻譯收到稿件后,開始利用trados等翻譯工具進(jìn)行翻譯。根據(jù)翻譯的內(nèi)容不同以及翻譯人員對(duì)稿件的熟練程度等原因,每天翻譯量也會(huì)有不同。
3、校對(duì)
翻譯人員返回稿件后,由校對(duì)人員進(jìn)行校對(duì)。在一般公司,翻譯人員也負(fù)責(zé)校對(duì)的工作。校對(duì)的工作需要非常仔細(xì),因?yàn)檫@是質(zhì)量管控的重要一步,有些公司會(huì)分一校和二校,就是說要校對(duì)兩次。
人工翻譯的過程中,即使是老翻譯也不能只做一次就提交給客戶,必須經(jīng)過至少一次的校對(duì)。如果是翻譯分級(jí)級(jí)別比較高的內(nèi)容,必須要有外籍校對(duì)或者二次校對(duì)。這既是對(duì)自己的翻譯負(fù)責(zé),也是對(duì)用戶負(fù)責(zé)。
4、排版
校對(duì)好的文件直接交給排版人員進(jìn)行排版,排版人員根據(jù)客戶的要求對(duì)稿件進(jìn)行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。
5、終審
這一步一般由項(xiàng)目經(jīng)理完成,檢查一下譯文的術(shù)語統(tǒng)一性和較顯而易見的錯(cuò)誤。終審后,項(xiàng)目經(jīng)理就直接把稿件發(fā)給客戶。
是一家工商局注冊(cè)的正規(guī)公司,專業(yè)提供筆譯和口譯服務(wù),致力于成為客戶的語言*。自2008年成立以來,專業(yè)涉及金融、貿(mào)易、法律、 IT 、財(cái)政、航空、建筑、醫(yī)藥、電子、機(jī)械、化工、生物、環(huán)保、社科、保險(xiǎn)、能源、體育賽事、國際展會(huì)、出國文件、影視制品、旅游餐飲等領(lǐng)域。公司可提供漢語,英語,日語,俄語,德語,法語,韓語,意大利語,西班牙語,波蘭語等多個(gè)語種的翻譯服務(wù),以及多語言網(wǎng)站翻譯與網(wǎng)頁制作。本公司本著專業(yè),高效,準(zhǔn)時(shí),保密的服務(wù)理念為全國各地及各國2000多家公司,企業(yè)和**提供了全面的筆譯,口譯服務(wù),并以**的質(zhì)量和優(yōu)異的服務(wù)得到了客戶的廣泛認(rèn)可。 公司以嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程、專業(yè)的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供專業(yè)翻譯服務(wù),我們建立了一套完整的內(nèi)部質(zhì)量管理體系和嚴(yán)格的業(yè)務(wù)流程,因?yàn)槲覀兠靼追g服務(wù)不僅僅是解釋語言、文字的意思,較重要的是要根據(jù)語境表達(dá)原文的內(nèi)涵與風(fēng)格,處理好口語、俚語和技術(shù)術(shù)語的語言表達(dá)。對(duì)于語言和專業(yè)上的問題,我們始終堅(jiān)持查閱資料、請(qǐng)教*的方法,以求得徹底解決。
詞條
詞條說明
1.?Chemin:這個(gè)是較通用的詞語,指各種道路的總稱,不具體說明道路的類型,通常用在一些固定的詞組中。單獨(dú)使用時(shí)指鄉(xiāng)間小道,或者大小介于sentier和route之間的路。 例子:un?chemin?rocailleux一條多石的路 2.?Sentier?指穿越山崗、樹林、田野的狹窄小路。 例子:le?sentier?se
開辦翻譯公司的手續(xù)如何辦理?翻譯是項(xiàng)高技術(shù)含量的工作,利潤大,成本低。1994年杭州出現(xiàn)翻譯市場(chǎng),行業(yè)歷史較短。由于浙江的經(jīng)濟(jì)文化非?;钴S,翻譯的市場(chǎng)很大,市場(chǎng)遠(yuǎn)未飽和。同時(shí),隨著時(shí)代的發(fā)展,翻譯領(lǐng)域的不斷拓寬,出現(xiàn)了本地網(wǎng)站翻譯成外文版及外國網(wǎng)站本地化、軟件漢化等新興業(yè)務(wù)。競(jìng)爭分析杭州現(xiàn)有40余家大大小小的翻譯公司,其中經(jīng)過工商稅務(wù)注冊(cè)的翻譯公司占2/3,公司制的翻譯公司約七八家。杭州市區(qū)的翻譯
機(jī)械翻譯公司對(duì)于翻譯都有哪些要求講究的要點(diǎn)比較多,機(jī)械翻譯公司對(duì)于翻譯都有哪些要求?一、熟悉行業(yè)概況和特點(diǎn)機(jī)械翻譯當(dāng)然需要熟悉翻譯行業(yè)的基本概況,不**業(yè)對(duì)術(shù)語、術(shù)語有不同的要求,為了比較準(zhǔn)確地表達(dá)翻譯的內(nèi)容和意思,必須從行業(yè)的接觸中加以理解。 通常包含業(yè)界的專業(yè)用語和專業(yè)的表現(xiàn)內(nèi)容和形式等,不能以外行的形式參加,會(huì)影響翻譯表現(xiàn)的精度。 如果需要翻譯,我們建議您事先接觸、理解并掌握基本知識(shí),然后順
什么是公證翻譯? ?公證翻譯是將一份證書或材料,經(jīng)過杭州翻譯公司的翻譯創(chuàng)建確認(rèn)的工作,我們已經(jīng)為您對(duì)譯文 進(jìn)行了審核、校對(duì)工作。 我們是授權(quán)進(jìn)行翻譯服務(wù)的,類似于杭州翻譯公司這樣的翻譯機(jī)構(gòu)都隸 屬于杭州市翻譯協(xié)會(huì)以及中國翻譯協(xié)會(huì)。 ?? 許多官方機(jī)構(gòu),在世界各地的需求,此認(rèn)證翻譯時(shí)刻伴隨著你在公證處 、身份證及簽證中心、 大**、 民政廳 、外交和聯(lián)邦事務(wù)部和許多法
公司名: 杭州翔云翻譯有限公司
聯(lián)系人: 楊經(jīng)理
電 話: 0571-56552279
手 機(jī): 18657186305
微 信: 18657186305
地 址: 浙江杭州浙橋路277號(hào)3號(hào)樓3519室
郵 編:
網(wǎng) 址: maxtrip2008.b2b168.com
公司名: 杭州翔云翻譯有限公司
聯(lián)系人: 楊經(jīng)理
手 機(jī): 18657186305
電 話: 0571-56552279
地 址: 浙江杭州浙橋路277號(hào)3號(hào)樓3519室
郵 編:
網(wǎng) 址: maxtrip2008.b2b168.com