北外英語語言文學(xué)是學(xué)校的王牌專業(yè),主要有三個(gè)研究方向。這三個(gè)就業(yè)方向均不錯(cuò),主要還是看你未來想從事的方向在哪,想在什么樣的企業(yè)工作。英語語言文學(xué)方向主要是研究國外的一些詩歌和作品,總體來說北外的名聲是所有學(xué)外語院校里特別響的,而這個(gè)專業(yè)也一直比較**。我本科不是學(xué)語言,念了幾年書發(fā)現(xiàn)小語種很吃香,而且外企現(xiàn)在的發(fā)展趨勢越來越好。
一、611基礎(chǔ)英語
北外的611一般來說題型都沒有什么變化,這個(gè)主要是考你的英語基礎(chǔ)。有三大部分:改錯(cuò)、閱讀(三篇閱讀理解,一篇true orfalse,一篇gap filling)、翻譯(英譯漢、漢譯英)。這部分的復(fù)習(xí),我推薦華研外語的,他們有專門的閱讀英語和寫作,是給專八人看的。這些書的難度已經(jīng)足夠了,如果想訓(xùn)練自己的翻譯能力可以看看《英漢翻譯教程》《英譯漢教程》《英漢對比研究》這幾本我都是挺推薦的,不過再多的英語書都比不上你強(qiáng)大的詞匯量,專八的詞匯一定要背熟。翻譯也要多練,較好有記筆記本和便利貼的習(xí)慣。
二、811英語能力
我當(dāng)時(shí)主要是寫兩個(gè)作文,但是聽說好像已經(jīng)改革了。這部分主要考察的是你的總結(jié)能力和寫作,就是你在看完一個(gè)文章之后,怎么用自己的話用英語寫出來。就好像是一個(gè)評論和總結(jié),一般的寫作模型都是Introduction、explanation、Summary。就是這個(gè)地方是老師了解你較好的部分,通過你的英文展示了解你的思想和你的品質(zhì),也可以通過你對英語結(jié)構(gòu)和從句結(jié)構(gòu)的設(shè)計(jì)看出來你的基礎(chǔ)到底怎么樣。這種主觀的題較致命。沒有什么官方的參考書,《英譯中國現(xiàn)代散文選》《英國文學(xué)選讀》《美國文學(xué)選讀》的都比較推薦,其實(shí)較主要的還是真題。考試之前多模擬模擬自己這方面的寫作能力。大家如果在考研復(fù)習(xí)過程中有困難的話,也不妨報(bào)一個(gè)輔導(dǎo)班,比如北鼎教育考研全科課程,針對性強(qiáng),上課時(shí)間靈活,課下免費(fèi)答疑解惑,對考研初復(fù)試應(yīng)試備考這塊的幫助是非常明顯的。
三、復(fù)試準(zhǔn)備
復(fù)試準(zhǔn)備的書《英國概況》,主要是有個(gè)大體了解對書里面的內(nèi)容都總結(jié)一下,把整個(gè)書變薄,因?yàn)閺?fù)試的時(shí)間沒有專業(yè)課準(zhǔn)備時(shí)間那么長。又需要學(xué)生能有壓縮知識(shí)的能力,較好把英國當(dāng)時(shí)發(fā)生的一些重要的新聞事件也記下來,老師很有可能會(huì)問你。我記不太清了,但是當(dāng)時(shí)在面試的時(shí)候,老師主要問了我一下,本科學(xué)的專業(yè)不同為什么跨考,對這個(gè)專業(yè)的理解和一個(gè)新聞事件及對這件事的評價(jià),我感覺總體來說老師較喜歡那種有自己思維能力的人。
詞條
詞條說明
大家都知道考研是一條非常辛苦的漫漫長路,北鼎小編幫大家整理北京外國語大學(xué)泰語筆譯專業(yè)考研經(jīng)驗(yàn)分享。他考察的就不僅是泰語功力。同時(shí)也要考察作為翻譯的應(yīng)該具備的綜合的知識(shí)能力。政治政治要分為兩個(gè)階段來復(fù)習(xí)如果政治基礎(chǔ)比較弱的同學(xué),前期就可以反復(fù)看和刷肖秀榮的1000題。這是對基礎(chǔ)理論性知識(shí)的一個(gè)較好的學(xué)習(xí)方法。反復(fù)刷1000題,就可以對基礎(chǔ)知識(shí)點(diǎn)有足夠的把握了。*二階段,在備考的中后期,因?yàn)闊狳c(diǎn)和大事
五一節(jié)日第三天,大家都在忙什么?是在圖書館、自習(xí)室學(xué)習(xí),還是出去嗨了呢?這個(gè)五一出游人數(shù)達(dá)到歷史高峰,大家務(wù)必要注意安全~在家學(xué)習(xí)的同學(xué)們,有開始練習(xí)翻譯了嗎?814英漢互譯(筆譯)是北外翻譯學(xué)考研初試的重頭戲。前幾年的考題不乏非常困難的古文以及談?wù)撋願(yuàn)W文化的內(nèi)容,因此大家在準(zhǔn)備這科考試時(shí)心理都沒有底。自2020年起,北外814英漢互譯(筆譯)的題型有重大變化:考察內(nèi)容由原先的中英、英中翻譯各兩篇
北外泰語MTI考研專業(yè)課復(fù)習(xí)難點(diǎn)及誤區(qū)
一、 復(fù)習(xí)難點(diǎn)1、 詞條翻譯詞條翻譯可以說是泰語翻譯基礎(chǔ)科目中較常規(guī)的一種題型,突破詞條翻譯,重點(diǎn)將落在對詞條類型的把握以及詞條的積累。詞條類型以政治、經(jīng)濟(jì)為主,此外還涉及教育、中-泰、中-東盟方面,學(xué)生平時(shí)閱讀新聞時(shí)應(yīng)選擇與中國政治、經(jīng)濟(jì)相關(guān)的為主,其他類型為輔。(注:平時(shí)閱讀新聞時(shí)會(huì)遇到與西方國家相關(guān)的新聞,一般來說,這類新聞不是泰語筆譯的重點(diǎn),考生可以酌情選擇閱讀)2、 段落翻譯段落翻譯的重
北外阿拉伯語口譯專業(yè)考研經(jīng)驗(yàn)分享
北外阿拉伯語口譯專業(yè)考研考查的是基本功,長線備戰(zhàn)是較可靠的備考策略,北鼎小編想說:量變引起質(zhì)變,只有日積月累,才能在考試分?jǐn)?shù)上有所體現(xiàn)。2023考研的同學(xué)越早備考,勝算越大。考試專業(yè)目錄101政治218翻譯碩士阿拉伯語364阿拉伯語翻譯基礎(chǔ)448漢語寫作與百科知識(shí)參考書目錄1、薛慶國:《阿拉伯語漢語互譯教程》,上海外語教育出版社,2013年。2、劉開古:《阿拉伯語漢語翻譯教程》,上海外語教育出版社
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機(jī): 15510667620
微 信: 15510667620
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號院1號樓B座2層280號
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機(jī): 15510667620
電 話:
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號院1號樓B座2層280號
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com