**—N3詞匯 控える(ひかえる) ③【自動詞?他動詞?一段/二類】等候;拉?。还?jié)制;面臨 例句:飲酒いんしゅを控ひかえる。 翻譯:控制酒量。 比較(ひかく) ?【名詞?他動詞?サ變/三類】比較 例句:二ふたつを比較ひかくしてください。 翻譯:請將兩者進行比較。 東(ひがし) ?【名詞】東 例句:東ひがしアフリカがいきたい。 翻譯:我想去東非。 光る(ひかる) ②【自動詞?五段/一類】 發(fā)光;出眾;監(jiān)視 例句:星ほしの光ひかりがちらちら光ひかる。 翻譯:星光閃爍。 N2詞匯 著ける(つける) ②【他動詞?一段/二類】穿;安上;寫上;抹上;靠攏 例句:かつらを著つける。 翻譯:戴假發(fā)。 伝わる(つたわる) ?【自動詞?五段/一類】傳導(dǎo),流傳,傳開,沿著 例句:美談びだんとして伝つたわる。 翻譯:傳為美談。 N1詞匯 生み出す(うみだす) ③【他動詞?五段/一類】生產(chǎn);創(chuàng)造出 例句:幻覚癥狀げんかくしょうじょうを生うみ出だす。 翻譯:產(chǎn)生幻覺。 ? 生む(うむ) ?【他動詞?五段/一類】產(chǎn)生;產(chǎn)出 例句:卵たまごを生うむ。 翻譯:生蛋。
詞條
詞條說明
客氣的日本人都怎么拒絕別人? 是不是很好奇, 今天就來學一下拒絕6連發(fā)。 1.基本的拒絕(抬高對方) せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので… 這實在是難得,但是對我來說有些浪費了… 難以接受對方的提議時,可以采用謙遜的說法,這樣不會給對方帶來不快。 2.直截了當?shù)木芙^ 今回は遠慮(えんりょ)させていただきます。 這次請容許我拒絕。 這種說法聽起來會比較尖銳,還是要根據(jù)情況謹慎使用。
喜歡韓國飲食的童鞋都知道,韓國人的餐桌上少不了“湯”,而且韓國湯的種類**級多: ???(雞蛋湯)、???(泥鰍湯)、??(年糕湯)、????(泡菜湯)等等。 細心的童鞋馬上會發(fā)現(xiàn)這里有著微妙的差別,同樣是“湯”,怎么韓語表達不一樣呢? ?、?、??在naver中文字典里都翻譯為“湯”,那么它們之間到底有何區(qū)別呢? 今天我們就來探個究竟! ?: 按照字典里的解釋: 1.把肉、海鮮、蔬菜等放入大量的水
實例會話: 李:退社間際に申し訳ないのですが。 課長:なんですか。 李:ただいま、お客様からファックスでこのような苦情が寄せられまして。 課長:ちょっと、見せて。...(読みながら)...至急、調(diào)査したほうがいいわね。 李:はい、ところが、あいにく擔當者が外出中で連絡(luò)が取れないんです。どうすればよろしいでしょうか。 課長:とりあえず、お客様に一両日中に調(diào)査の上、お返事を申し下げると連絡(luò)しておいてく
一、表示原因 1、「から」「ので」「ため」的對比: 「から」: 接續(xù):接在謂語詞后,表示因為; 語氣非常主觀; 例:、空気が乾燥している。 譯文:因為是內(nèi)陸,所以空氣很干燥。 【分析:「から」接謂語詞「だ」后,表示原因;「乾燥する」:【サ自他】干燥、枯燥;「ている」:狀態(tài)】 「ので」: 接續(xù):動詞、形容詞簡體型直接加「ので」;名詞、形容動詞+「な」+「ので」; 語氣客觀; 例:淺い)ので>、お愿い
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
¥77777.00
¥220.00
¥3000.00
張家口陳杰陳杰新醫(yī)正骨培訓班 陳杰教授親自授課 手把手
¥5300.00