1.春節(jié):しゅんせつ(春節(jié)) 春節(jié)は舊暦(農(nóng)暦)の新年であり、中國ではもっとも古い伝統(tǒng)的な祭日である。春節(jié)は歴史が古く,中國で較も重要で較大のイベントと言えば春節(jié)(舊正月)です。この日が日本の正月で言う元旦に當(dāng)たります。 春節(jié)是農(nóng)歷的新年,是中國較古老的傳統(tǒng)節(jié)日。春節(jié)歷史悠久,若提起中國較重要較盛大的活動就是春節(jié)了。這一天相當(dāng)于日本的元旦。 舊暦(きゅうれき) 伝統(tǒng)的(でんとうてき) 祭日(さいじつ) 元旦(がんたん) 2.団円飯:だんえんめし(團(tuán)圓飯) 大晦日には家族だけでなく、親戚も集まり一緒にご飯を食べる習(xí)慣があります。はるばる遠(yuǎn)くに出稼ぎに出ていた人も家族や親戚に會うためにたいてい帰ってきます 除夕不僅家人,還有親戚們聚在一起吃飯的習(xí)慣。外出打工的人都會回來見家人和親戚。 大晦日(おおみそか) 家族 (かぞく) 親戚 (しんせき) 習(xí)慣 (しゅうかん) 出稼ぎ(でかせぎ) 親戚(しんせき) しんせき] [shinnseki] ◎ 3.春聯(lián):はるれん (春聯(lián)) 大晦日になると魔よけや縁起擔(dān)ぎのため門に赤い春聯(lián)(對聯(lián))を貼り部屋やベランダに赤いちょうちんを吊るします。こうなってくると気分はすっかり正月気分ですね。 一到除夕,為了驅(qū)魔和祈福,會在門上貼上紅色的春聯(lián)。在屋頂和陽臺吊起紅色的燈籠,這樣一來,春節(jié)的氣氛就很濃了。 気分(きぶん) 正月(しょうがつ) 魔よけ(まよけ) 吊る(つる) 4.切り紙:きりがみ(倒福) 赤い紙を使って縁起の良い言葉や図形をかたどった紙。福を逆さまにすると福がやって來るという訳です。 用紅色的紙做成的祝福性的詞語和圖形。把福字倒貼,意喻著福氣來臨之意。 縁起(えんぎ) 逆さま(さかさま) 5.中國結(jié)び:ちゅうごくむすび 中國結(jié)びとは歴史ある中國の伝統(tǒng)工蕓です。赤を基調(diào)とした中國結(jié)は糸を編んで作った飾り物です。 中國結(jié)是具有歷史的中國傳統(tǒng)工藝。它是一種以紅色為基調(diào)的中國結(jié)用線編制而成裝飾物。 工蕓(こうげい) 基調(diào)(きちょう) 飾り物(かざりもの) 6.提燈:ちょうちん/ 燈籠:とうろう 春節(jié)になると街だけでなく各家庭でもちょうちんをつるします。この時期になると、大手スーパーには巨大なちょうちんが登場し始めます。 一到春節(jié),不僅街道上,每家每戶都會吊起燈籠。一到這個時候,超市總會有巨大型的燈籠出場。 大手(おおて) 登場(とうじょう) 巨大(きょだい) 7.花火:はなび/ 爆竹:ばくちく 新年を祝うのに花火を抜きには語れません。新年が近づいてきてカウントダウンが始まりだすと街中が花火や爆竹で騒がしくなり始めます。 沒有什么比鞭炮較能祝福新年的了!新年一臨近,就開始“叮咚~!”地響起來,大街上也開始因為這煙*竹而變得熱鬧起來。 花火(はなび) 爆竹(ばくちく) 騒がしい(さわがしい) 8.年越し餃子:としこしぎょうざ 日本の年越しそばに當(dāng)たる物が、こちらでは年越し餃子になります。ある餃子に硬貨を入て作ります。それを較初に食べた者はお金持ちになるとか。除夕(大晦日)は、どの家庭でも餃子を作ります。日本の年越しそば同様、必要不可欠なアイテムです。 相當(dāng)于日本的除夕蕎面的就是除夕餃子了。將硬幣裝進(jìn)某個餃子中,**個吃到的人意味著賺到錢。除夕每家每戶都要包餃子。和日本的除夕蕎面一樣是**的活動。 年越しそば(としこしそば) 硬貨(こうか) 餃子(ぎょうざ) 不可欠(ふかけつ)
詞條
詞條說明
日本留學(xué)_各類學(xué)校留學(xué)條件知多少?
申請去日本留學(xué)的學(xué)生,依據(jù)本人不同的*程度和實踐狀況,能夠申請不同類型的日本大學(xué)留學(xué),日本留學(xué)的方式包括言語學(xué)校,短期留學(xué)特地學(xué)校,本科,還有研討生留學(xué)等等,不同類型的學(xué)校需求滿足的條件也是不一樣的,下面就來一同看看吧! 大學(xué),或者是短期大學(xué) 申請進(jìn)入大學(xué)或者是短期大學(xué)的人必需要在本人的國度,或者是外國遭到十二年的教育,但是有的國度只需用十年,就能夠?qū)W完小學(xué)到高中的課程,而且能夠高中畢業(yè),在這種
??? 如果有人看了《浪漫滿屋》,應(yīng)該對這個詞不是很陌生。宋惠喬在劇中非常多地使用了這個詞,意思是“奇怪”。這個詞用的范圍也滿廣的,比如在形容氣氛詭異時,可以用這個詞。說一個人性格很奇怪,也可以用這個詞。有問題解決不了,不得其解時也可以用“???”——“奇怪了!” ??? 這個詞是個粗口,用英文翻譯就是“海灘陽光”—— “the sun of beach”(the son of bitch的委婉語
高甜、浪漫的愛情劇中,當(dāng)然少不了主人公帥氣、深情的告白,從深度虐狗的“我的世界不能沒有你”,到含蓄的“你覺得我怎么樣?”。都無法脫離一個詞:“好き”。 “好き”究竟是什么? 大辭林中,對于“好き”有以下幾種解釋。 ①心がひきつけられること。気持ちにぴったり合うさま。 | 喜好,喜歡。(因有興趣而)牽動自己的心。合心意的樣子。 「 -な音楽」 喜歡的音樂。 「明るい色が-だ」 喜歡明艷的顏色。 「
介紹下自己,大二留學(xué)生,一直很喜歡韓劇高中就想學(xué)韓語。終于在今年暑假的最后半個月開始學(xué)習(xí)。用了五節(jié)課(10個小時)入門了發(fā)音,主要是之前看視頻*的后來覺得打基礎(chǔ)還是找老師了,現(xiàn)在依舊在學(xué)習(xí)~所以我說的話不是很*,但是是在我學(xué)習(xí)時所思索的經(jīng)驗和竅門,希望對你有幫助哦。 寫在**,這篇文章僅用于教你快速記住發(fā)音,不是教你如何發(fā)音,適用于已經(jīng)在看發(fā)音視頻或者看完還有點混攪的初學(xué)者。這篇文章你能夠較加
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com