在本篇報告中列出了北美和歐洲從事商業(yè)活動的前20名翻譯和本地化服務(wù)公司;然后,在實(shí)時語音市場開篇中介紹了美國**前矛的口譯公司;最后,討論了在其他領(lǐng)域出現(xiàn)的語言服務(wù)業(yè)務(wù)。
此外,在本文中還引用了我們另一篇較為詳細(xì)的研究成果,主要討論的是2006年語言服務(wù)中的語言產(chǎn)業(yè)。
在本報告中列出的北美和歐洲(見表一)20家較大的翻譯和本地化服務(wù)公司的基本信息中,有7家來自美國,4家來自英國,瑞士和捷克共和國各有2家,意大利、盧森堡公國、愛爾蘭和法國各有 1 家。表中還包含一個總部在德國、意大利、比利時和西班牙的集團(tuán)。最后,表中收錄了Lionbridge公司的部分口譯業(yè)務(wù)收入、SDL、STAR和 TransPerfect的軟件盈利收入。
據(jù)口譯服務(wù)提供商表示,他們在**業(yè)務(wù)、電話翻譯形式和其他口譯形式與主流的翻譯公司有很大的差別,需要單獨(dú)討論他們的優(yōu)勢。LanguageLine**美國的口譯市場,其2005年的收入**過1.4億美元。而緊接其后的公司收入?yún)s跌到2500萬美元,這些公司包括:Cyracom、Network Omni、LSA 和Teleinterpreters。
其他地區(qū)的語言服務(wù)供應(yīng)商面臨的機(jī)會與挑戰(zhàn)
近20年來愛爾蘭都是本地化產(chǎn)業(yè)的“麥加”,但是像語言供應(yīng)商Lionbridge和大客戶Microsoft這樣的公司都逐漸將自己的業(yè)務(wù)和員工由都柏林轉(zhuǎn)移到世界其他低人力成本的生產(chǎn)和項(xiàng)目管理中心。
隨著語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)中心的東移和南移,老牌供應(yīng)商在其他地區(qū)也發(fā)現(xiàn)了機(jī)遇和競爭。有些*西洋公司會轉(zhuǎn)包給該地區(qū)的其他公司,有些公司會在涉及本地語言的業(yè)務(wù)上進(jìn)行角逐,另外其他一些公司將會尋求兼并或合并新興公司。我們預(yù)期在未來五年中,這些領(lǐng)域的公司在表前20名中會有很好的表現(xiàn)。
日本:日本的人力成本不低,所以,日本比中國和韓國的市場發(fā)展要慢。以日本為中心的語言服務(wù)供應(yīng)商如 Honyaku Center、Intergroup和Sunflare每年的賬面收入**過2000萬美元,但是他們的業(yè)務(wù)**于亞洲。集中亞洲業(yè)務(wù)的TOIN在我們2005年7月的排名中出現(xiàn)過,如果能長期發(fā)展應(yīng)該還會入榜,因還要同總部在阿姆斯特丹的ISP競爭,所以,TOIN的排名還會進(jìn)進(jìn)出出。
中國:中國**通過稅收、創(chuàng)業(yè)區(qū)補(bǔ)助金和其它激勵政策支持其信息產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。預(yù)期中國會較致力于建立本土的本地化產(chǎn)業(yè)以支持其出口計(jì)劃,創(chuàng)造更多信息時代的工作機(jī)會。在2004年,中標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)化管理地區(qū)**批準(zhǔn)了**套翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),為語言產(chǎn)業(yè)設(shè)立了先例。值的注意的是在本地公司有E-C Translations、Beyondsoft、Boffin和Transco。
中歐:在中歐,像捷克共和國、匈牙利、波蘭和斯洛伐克這些非歐元地區(qū)組成了我們所稱的“喀爾巴阡山的老虎”,波蘭的Argos,捷克共和國的Moravia Worldwide、Skrivanek以人工和房地產(chǎn)低廉的優(yōu)勢居語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)**,其業(yè)務(wù)隨該地區(qū)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展而增長。近來,更多像SDL、Jonckers和WHP等西歐的語言供應(yīng)商在中歐和東歐建立了自己的工作室。
阿根廷:阿根廷的語言服務(wù)供應(yīng)商的銷售**是**市場。他們以具有競爭的價格提供高質(zhì)量的服務(wù)。當(dāng)然,他們同時也與其他19個地區(qū)的翻譯者在競爭,其中包括在美國的西班牙人,這些人要價同他們相同,但服務(wù)卻較次。如果阿根廷繼續(xù)推廣“翻譯就在阿根廷”的理念,那么他們在語言服務(wù)行業(yè)的優(yōu)勢將會比他們在足球方面較為強(qiáng)大。需要美國和歐洲的公司注意的是,那些在阿根廷、巴西和智利的新興離岸處理中心,由于合作方離本國較近,幾乎處在同一時區(qū),熟悉當(dāng)?shù)厣虡I(yè)活動、法律法規(guī)和擁有相融合的文化觀點(diǎn)。
印度:自從Infosys和Wipro正式將“10種語言的本地化列入其發(fā)展合同的8.3.5條后,就成了眾所周知的“騙人精”。因?yàn)檫@一條,一家公司就可以很快獲得*西洋的市場,而該市場需要幾個500-1000萬美金的代理公司才能全部消化。同時,我們得知有些印度公司已經(jīng)聯(lián)合起來同另一些語言供應(yīng)商在搶項(xiàng)目。美國Microsoft在印度170億美金的投資對印度企業(yè)家來說是較具吸引力的,他們現(xiàn)在就需要將 Windows 系統(tǒng)進(jìn)行9種印度語言的本地化。也許不久將的將來,還要進(jìn)行南亞的語言的本地化。
俄羅斯:俄羅斯處在歐盟的東邊邊界,占據(jù)著世界石油儲量的很大份額。很多美國人和歐洲人對俄羅斯的印象仍就是丘吉爾所說的“蘇聯(lián)是個謎中謎,奧秘不可解”。俄羅斯的語言服務(wù)供應(yīng)商Logrus和Star Spb平分歐洲和北美業(yè)務(wù)。Logrus的銷售公司在費(fèi)城,它的設(shè)立是為緩和美國冷戰(zhàn)分子的情緒。我們預(yù)期俄羅斯會更多地參與歐盟的語言服務(wù),特別加強(qiáng)德國和俄羅斯的前華沙條約中的邊界市場。
詞條
詞條說明
在本篇報告中列出了北美和歐洲從事商業(yè)活動的前20名翻譯和本地化服務(wù)公司;然后,在實(shí)時語音市場開篇中介紹了美國**前矛的口譯公司;最后,討論了在其他領(lǐng)域出現(xiàn)的語言服務(wù)業(yè)務(wù)。 此外,在本文中還引用了我們另一篇較為詳細(xì)的研究成果,主要討論的是2006年語言服務(wù)中的語言產(chǎn)業(yè)。 在本報告中列出的北美和歐洲(見表一)20家較大的翻譯和本地化服務(wù)公司的基本信息中,有7家來自美國,4家來自英國,瑞士和捷克共和國
公司名: 新疆烏魯木齊陽光翻譯有限公司
聯(lián)系人: 張經(jīng)理
電 話: 0991-8811338
手 機(jī):
微 信:
地 址: 新疆烏魯木齊烏魯木齊縣新疆烏魯木齊市紅山新世紀(jì)B座16樓A2
郵 編: 830000
網(wǎng) 址: sun8000.cn.b2b168.com
公司名: 新疆烏魯木齊陽光翻譯有限公司
聯(lián)系人: 張經(jīng)理
手 機(jī):
電 話: 0991-8811338
地 址: 新疆烏魯木齊烏魯木齊縣新疆烏魯木齊市紅山新世紀(jì)B座16樓A2
郵 編: 830000
網(wǎng) 址: sun8000.cn.b2b168.com