游戲玩家請愿口袋妖怪為拉丁美洲西班牙市場翻譯游戲

    拉丁美洲的粉絲們已經(jīng)厭倦了Pokemon公司的西班牙版游戲,以至于**過2萬名游戲玩家已經(jīng)簽署了一份協(xié)議請愿書請求拉丁美洲官方本地化。
    
    加布里埃爾·拉莫斯(Gabriel Ramos)和加布里埃爾·加馬(Gabriel Gama),分別為口袋妖怪(Pokemon)角色阿什(Ash)和布洛克(Brock)配音表示支持在2021年12月的*視頻中。
    
    要求改進本地化的要求背后的不滿不僅僅是笨拙的 翻譯和不一致的術(shù)語。
    
    
    正如請愿書中所解釋的那樣,“一些來自西班牙的、旨在輕松愉快的短語和其他溫和的表達方式在拉丁美洲是較其粗魯?shù)摹!弊髡呓又信e了幾個例子,列舉了特定短語在當(dāng)?shù)卣Z境中的粗俗含義(或隱含的藥物參考)。
    
    鈥淐我們?yōu)槲磥淼目诖钟螒驙幦∫粋€拉丁美洲西班牙語的官方翻譯?像是和我們的歐洲西班牙語翻譯分開?鈥推特2022年2月的一個玩家?!皠e再緊張了,”她說補充 .
    
    另一個玩家同意,發(fā)微博,鈥淪有時我可以鈥檛 了解一些他們在翻譯中使用的俚語,所以我寧愿一直使用英語。鈥
    
    SlatorCon Remote March 2022 | $56 / $120
    SlatorCon Remote 2022年3月| 56美元/120美元
    一個豐富的在線會議,匯集了我們的研究和行業(yè)**網(wǎng)絡(luò)。
    
    立即注冊
    作為對混亂至于任天堂美國分公司為何不將口袋妖怪游戲納入其拉丁美洲本地化工作,另一位評論員說推特, 鈥淔或者出于某種原因,TPC(口袋妖怪公司)從**代開始就一直獨立完成翻譯工作。美國的NoA(美國的任天堂)和歐洲的NoE(任天堂)各自為西班牙語和法語做了各自無關(guān)的翻譯,所以鈥檚 太奇怪了鈥檛 煩人。鈥
    
    拉丁美洲動漫游戲新聞網(wǎng)站ANMTV報道2021年12月,Pokemon公司回應(yīng)了其詢問,承認了這一需求。
    
    鈥淲我們收到了幾份關(guān)于將我們的產(chǎn)品翻譯成拉丁美洲市場的中性或拉丁西班牙語的請求,鈥 郵件中寫道。鈥淲我們已經(jīng)將您的意見和建議轉(zhuǎn)發(fā)給我們的開發(fā)和本地化團隊。鈥
    
    據(jù)LinkedIn稱,Pokemon公司目前至少有幾名拉丁美洲西班牙語專業(yè)人士,包括一名雙語本地化編輯和一名本地化文本*。
    
    更正:較新以澄清加布里埃爾·拉莫斯和加布里埃爾·加馬是拉丁美洲西班牙配音(不是歐洲西班牙配音)的配音演員。

    上海迪朗翻譯事務(wù)所專注于翻譯蓋章等

  • 詞條

    詞條說明

  • 游戲玩家請愿口袋妖怪為拉丁美洲西班牙市場翻譯游戲

    拉丁美洲的粉絲們已經(jīng)厭倦了Pokemon公司的西班牙版游戲,以至于**過2萬名游戲玩家已經(jīng)簽署了一份協(xié)議請愿書請求拉丁美洲官方本地化。 加布里埃爾·拉莫斯(Gabriel Ramos)和加布里埃爾·加馬(Gabriel Gama),分別為口袋妖怪(Pokemon)角色阿什(Ash)和布洛克(Brock)配音表示支持在2021年12月的*視頻中。 要求改進本地化的要求背后的不滿不僅僅是笨拙

  • 迪朗翻譯服務(wù)的要求

    關(guān)于不可撤銷原則 – 雙方一旦書面(微信信息、郵件信息、合同)確立服務(wù)關(guān)系,我司會立刻安排客戶文書之翻譯工作,相關(guān)成本也會隨之產(chǎn)生,依據(jù)《消費者權(quán)益保護法》之相關(guān)規(guī)定已發(fā)生費用的服務(wù)項目不可撤銷原則,一旦確立服務(wù)關(guān)系, 無論何種自身原因 客戶 皆不可單方面撤銷翻譯任務(wù)或拒絕付款 。 2. 關(guān)于客戶要求 – 迪朗翻譯會竭盡所能為客戶提供服務(wù)關(guān)系確立之初所承諾的資質(zhì)、蓋章要求、翻譯文件要求,未盡事宜我

  • 上海迪朗翻譯公司翻譯流程

    接收到項目后,我們將核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù)、字數(shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時間等合同中涉及的相關(guān)內(nèi)容。您提出具體要求后,我們將在幾小時內(nèi)向您提供免費費用估算。對于大型項目,我們會*一名項目經(jīng)理,負責(zé)項目實施與協(xié)調(diào)工作。我們根據(jù)與客戶簽署的委托合同,同翻譯部確定具體翻譯方案,包括但不限于提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對照清單,以確保譯文的準確性和統(tǒng)一性

  • 上海展會翻譯公司

    上海迪朗翻譯公司是一家專業(yè)的上海展會口譯公司提供專業(yè)多樣化的展會翻譯、口譯服務(wù),本公司擁有大量不同語言和專業(yè)的翻譯和口譯員。根據(jù)展覽主題的不同,我們會根據(jù)您對翻譯候選人選擇的要求,為您挑選較合適的翻譯人員。 展會是以較好的方式向潛在客戶展示貴公司的絕好機會,因此口譯員與公司代表一樣是“公司形象”。我們會培訓(xùn)選定的翻譯員,不僅負責(zé)您的同事和客戶之間的溝通,還要通過他/她的外表與您公司的概念和理念保持

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所

聯(lián)系人: 熊小坤

電 話: 021-51028095

手 機: 18616712703

微 信: 18616712703

地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄

郵 編:

網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com

相關(guān)推薦

    相關(guān)閱讀

    喜訊|浙江**電子商務(wù)博覽會&義烏翔達展覽斬獲殊榮! 雞西|礦用混凝土泵配件|施工案例視頻 鄭州瀝青路面施工主要包括 環(huán)翠山東齊魯油漆乳膠漆油漆廠家直發(fā) 重慶、成都XO-JL670手持式氣體檢漏儀廠家銷售 青島潛水泵生產(chǎn)廠家 韶關(guān)電子政務(wù)驗收測評機構(gòu) 麗江針灸推拿報名學(xué)校 安順反滲透純水設(shè)備批發(fā)價格 東營沙子輸送機 中國稱重指示器市場調(diào)研分析與投資前景研究報告2025-2030年 淄博污水處理菌廠家 保鮮盒模具\打包盒模具\薄壁模具加工廠家 阿拉善盟回收二甲基亞砜 南充熱縮帶購買 上海**翻譯公司 游戲玩家請愿口袋妖怪為拉丁美洲西班牙市場翻譯游戲 動物園收購韓國字幕翻譯公司W(wǎng)hatSub Pro的多數(shù)股權(quán) 上海迪朗翻譯SlatorCon致力于澳大利亞和亞太地區(qū)的遠程醫(yī)療翻譯 上海迪朗翻譯公司本地化翻譯經(jīng)理的角色是如何演變的 上海迪朗翻譯公司開發(fā)的翻譯GO軟件 上海迪朗翻譯公司Caroline Remer成為語言訪問翻譯公司的**副總裁 上海迪朗翻譯公司讀者調(diào)查:世界衛(wèi)生大會期間翻譯行業(yè)對政策的看法 建立強有力的**翻譯營銷戰(zhàn)略的5種方法迪朗翻譯 迪朗俄語翻譯公司 3Play Media收購本地化和輔助功能提供商Captionmax-上海迪朗翻譯公司 選擇一家優(yōu)秀上海閔行翻譯公司的五個秘訣 獅橋收購柏林游戲本地化翻譯,在歐洲良好市場進一步擴張 上海迪朗翻譯公司提供科羅拉多州法院口譯員在拒絕每小時10美元的工資上漲后考慮罷工 迪朗上海翻譯認證蓋章服務(wù)
    八方資源網(wǎng)提醒您:
    1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
    2、跟進信息之前,請仔細核驗對方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險,請?zhí)岣呔瑁?
      聯(lián)系方式

    公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所

    聯(lián)系人: 熊小坤

    手 機: 18616712703

    電 話: 021-51028095

    地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄

    郵 編:

    網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com

      相關(guān)企業(yè)
      商家產(chǎn)品系列
    • 產(chǎn)品推薦
    • 資訊推薦
    關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報
    粵ICP備10089450號-8 - 經(jīng)營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
    著作權(quán)登記:2013SR134025
    Copyright ? 2004 - 2024 b2b168.com All Rights Reserved