1.教育部留學(xué)服務(wù)中學(xué)位認(rèn)證翻譯機(jī)構(gòu)-博雅多語言翻譯公司 博雅多語言翻譯成立于2000年,是一家經(jīng)國家工商局正式注冊、具有**認(rèn)可的專業(yè)翻譯資質(zhì)的翻譯公司。公司是廣東省**、深圳市****翻譯服務(wù)提供商。 博雅多語言翻譯公司具有16年學(xué)歷認(rèn)證翻譯經(jīng)驗(yàn),為留學(xué)歸國學(xué)子提供優(yōu)質(zhì)快捷的學(xué)位認(rèn)證翻譯蓋章服務(wù)。英日韓德法語隨到隨譯,立等可取。 提供以下學(xué)位學(xué)歷認(rèn)證翻譯服務(wù): 英語學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯,法語學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯,德語學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯,日語學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯,韓語學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯,西班牙語學(xué)位認(rèn)證翻譯,葡萄牙學(xué)位認(rèn)證翻譯,拉丁文學(xué)歷認(rèn)證翻譯,烏克蘭語學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯,俄語學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯 2.博雅多語言(深圳)翻譯有限公司提供教育部學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯,當(dāng)場取件。 學(xué)位認(rèn)證翻譯步驟:1、將學(xué)位證成績單掃描或拍照;2、通過QQ、或電子郵件發(fā)給我們;3、安排翻譯;4、取件付款;(若需快遞,則需提前付款) 學(xué)位認(rèn)證翻譯價(jià)格: 英文:100元頁; 日、韓、德、法、俄、西班牙文150元頁; 其他語種:200元頁; 博雅多語言(深圳)翻譯有限公司 聯(lián)系地址:深圳市福田區(qū)紫竹七道8號求是大廈西座2801(深圳市人才園對面) 國外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證須準(zhǔn)備的材料 1.一張二寸藍(lán)色背景證件照片; 2.需認(rèn)證的國外源語言(頒發(fā)證書院校國家的語言)學(xué)位證書或高等教育文憑正本原件和復(fù)印件; 3.需認(rèn)證學(xué)位證書或高等教育文憑所學(xué)課程完整的正式成績單原件和復(fù)印件;如以研究方式學(xué)習(xí)獲得的學(xué)位證書,需提供學(xué)校職能部門(如學(xué)院、學(xué)籍注冊部門或?qū)W生管理部門)開具的研究證明信原件和復(fù)印件,研究證明信內(nèi)容應(yīng)說明學(xué)習(xí)起止日期(精確到月份)、專業(yè)名稱、研究方向、所授予學(xué)位等信息; 4.需認(rèn)證的國外學(xué)位證書(高等教育文憑)和成績單(研究證明信)的中文翻譯件原件(須經(jīng)正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)(公司)進(jìn)行翻譯,個(gè)人翻譯無效。如到深圳驗(yàn)證點(diǎn)遞交認(rèn)證申請材料,可到深圳博雅多語言翻譯公司(深圳市人才園對面)辦理材料翻譯, 5.如在國內(nèi)高校就讀期間到國外高校學(xué)習(xí)獲得國外學(xué)歷學(xué)位證書,申請者要提供國內(nèi)高校的畢業(yè)證書原件和復(fù)印件或者學(xué)籍注冊證明材料; 6.申請者留學(xué)期間所有護(hù)照(含護(hù)照首頁-個(gè)人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學(xué)期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件和復(fù)印件。如果申請者留學(xué)期間護(hù)照已**出有效期限,還需提供在有效期限內(nèi)的護(hù)照原件或有效身份證件原件和復(fù)印件; 7.申請者親筆填寫的授權(quán)聲明(授權(quán)聲明模版) 8.EMS特快專遞郵寄單(郵寄單由驗(yàn)證機(jī)構(gòu)提供;請申請者填寫常用的中國境內(nèi)地址和電話,且與認(rèn)證系統(tǒng)中填寫的信息一致)。
詞條
詞條說明
文件翻譯,專業(yè)筆譯 筆譯是把用一種語言寫成的文字轉(zhuǎn)換成另一種語言,同時(shí)保留源語言(源語言)中語意和詞匯的內(nèi)涵,并且尊重目標(biāo)語言的句法、詞匯和語意的內(nèi)涵。 筆譯的過程不僅涉及詞匯的轉(zhuǎn)換,還包括語法和語意的適當(dāng)轉(zhuǎn)換。 比如,如果我們把一種語言翻譯成中文,而這種語言的語序是謂語-主語-賓語,翻譯成中文后,語序就變成主語-謂語-賓語,以符合中文的語序。 如果原文中使用了成語表達(dá),譯文應(yīng)采用目標(biāo)語言中恰當(dāng)?shù)?/p>
1.深圳博雅多語言翻譯公司從事留學(xué)簽證16余年,具有豐富的簽證文件翻譯經(jīng)驗(yàn),簽證文件對翻譯要求非常嚴(yán)格,需要由具有專業(yè)翻譯資質(zhì)的翻譯人員翻譯并簽字,同時(shí)需要具有翻譯資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)蓋章。 2.申請?jiān)谥袊Y(jié)婚的外國人必須向中國所在地的民政局婚姻登記部門提供單身證明以及中文翻譯件。當(dāng)我們在出國辦理婚姻登記、辦理**或者出國簽證等事項(xiàng)的時(shí)候,常常需要提供未婚證明翻譯。同時(shí),外國人與中國人在中國境內(nèi)辦理婚姻
文件翻譯,專業(yè)筆譯 筆譯是把用一種語言寫成的文字轉(zhuǎn)換成另一種語言,同時(shí)保留源語言(源語言)中語意和詞匯的內(nèi)涵,并且尊重目標(biāo)語言的句法、詞匯和語意的內(nèi)涵。 筆譯的過程不僅涉及詞匯的轉(zhuǎn)換,還包括語法和語意的適當(dāng)轉(zhuǎn)換。 比如,如果我們把一種語言翻譯成中文,而這種語言的語序是謂語-主語-賓語,翻譯成中文后,語序就變成主語-謂語-賓語,以符合中文的語序。 如果原文中使用了成語表達(dá),譯文應(yīng)采用目標(biāo)語言中恰當(dāng)?shù)?/p>
文件翻譯,專業(yè)筆譯 筆譯是把用一種語言寫成的文字轉(zhuǎn)換成另一種語言,同時(shí)保留源語言(源語言)中語意和詞匯的內(nèi)涵,并且尊重目標(biāo)語言的句法、詞匯和語意的內(nèi)涵。 筆譯的過程不僅涉及詞匯的轉(zhuǎn)換,還包括語法和語意的適當(dāng)轉(zhuǎn)換。 比如,如果我們把一種語言翻譯成中文,而這種語言的語序是謂語-主語-賓語,翻譯成中文后,語序就變成主語-謂語-賓語,以符合中文的語序。 如果原文中使用了成語表達(dá),譯文應(yīng)采用目標(biāo)語言中恰當(dāng)?shù)?/p>
公司名: 博雅(深圳)多語言翻譯有限公司
聯(lián)系人: 鄭蒗
電 話:
手 機(jī): 13378436943
微 信: 13378436943
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)竹子林求是大廈西座2801
郵 編:
網(wǎng) 址: 13378436943.b2b168.com
公司名: 博雅(深圳)多語言翻譯有限公司
聯(lián)系人: 鄭蒗
手 機(jī): 13378436943
電 話:
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)竹子林求是大廈西座2801
郵 編:
網(wǎng) 址: 13378436943.b2b168.com
俄語翻譯-衡水陪同口譯-商務(wù)接待-會議洽談翻譯-溝通
¥1400.00
¥100.00