大連翻譯公司覺得“詞條”如同“翻譯”這座大廈的基石,唯有穩(wěn)固的根基,才能鑄就高樓大廈, 以下詞條涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生態(tài)文明、外交等領(lǐng)域,無論考口譯還是筆譯,都應(yīng)背誦記憶。 生態(tài)文明 生態(tài)城市 eco-cities 能源革命 energy revolution 節(jié)能環(huán)保產(chǎn)業(yè)energy conservation and environmental protection industry 清潔能源產(chǎn)業(yè) clean-energy industries 清潔生產(chǎn)產(chǎn)業(yè) clean-production industries 山水林田湖草系統(tǒng)治理 a holistic approach to conserving mountains, rivers, forests, farmlands, lakes, and grasslands 保護(hù)和修復(fù)重要生態(tài)系統(tǒng) protect and restore key ecosystems 外交領(lǐng)域 *戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 all-round strategic partnership 共同打造中歐和平、增長、改革、文明四大伙伴關(guān)系 jointly building the China-EU partnership of peace, growth, reform and civilization 譜寫中拉全面合作伙伴關(guān)系新篇章 jointly writing a new chapter in China-Latin America comprehensive cooperative partnership 發(fā)展中俄新時代全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系 developing China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for a new era 中非全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系 China-Africa comprehensive strategic cooperative partnership 推動緊密持久的中法全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 promoting the close and lasting China-France comprehensive strategic partnership
詞條
詞條說明
以下是大連翻譯公司分享的優(yōu)秀文章季羨林先生的容忍 容忍 Patience 季羨林 Ji Xianlin 人處在家庭和社會中,有時候恐怕需要講點(diǎn)容忍。 In home and social life one probably needs to be a little bit patient now and then. 唐朝有一個姓張的大官,家庭和睦,美名遠(yuǎn)揚(yáng),一直傳到了皇帝耳中。皇帝贊美他治家有道,
大連翻譯公司自省如何成為一名優(yōu)秀的翻譯 翻譯無疑是一項技術(shù)含量高,又很有成就感的工作。大連翻譯公司小編經(jīng)常自我提問如何成為一名優(yōu)秀的翻譯?這里有一些行之有效的竅門,從實(shí)質(zhì)上給你幫助。 ? 熱愛語言,特別是你自己的母語。并且手不釋卷地持續(xù)學(xué)習(xí)。 ? 學(xué)著寫好原創(chuàng)的文章。 ? 學(xué)習(xí)你感興趣的語言,以及與該種語言相關(guān)的文化背景。 ? 只把語言翻譯成自己的母語。 ? 選擇一個你擅長的專業(yè)領(lǐng)域,并且預(yù)備對該
今天大連翻譯公司繼續(xù)分享經(jīng)典書籍《烏合之眾》中的語句! 11.群體因?yàn)榭浯笞约旱母星?,因此它只會被較端感情所打動。希望感動群體的演說家,必須出言不遜,信誓旦旦。夸大其詞、言之鑿鑿、不斷重復(fù)、**不以說理的方式證明任何事情——這些都是公眾集會上的演說家慣用的論說技巧。 12.在群體之中,**不存在理性的人。因?yàn)檎缥覀?*所說,群體能夠消滅個人的獨(dú)立意識,獨(dú)立的思考能力。事實(shí)上,早在他們的獨(dú)立意識喪
會*二種語言,就像是有了*二個靈魂”,這正是我們學(xué)外語的原因之一。 每種語言都帶有自己的思維方式,有的語言中每個名詞都有*的性別;而有的語言中沒有上下左右只有東南西北。 世界上有7000多種語言,大連翻譯公司小編覺得每一種都有自己*特的魅力。 其中到底是語言差異造成了思維不同,還是思維不同導(dǎo)致了語言差異?事實(shí)證明,答案是兩方面都有:我們思考的方式影響了所說的語言,但語言又會反作用于思維。過去10
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機(jī): 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
聯(lián)系人: 孫峰
手 機(jī): 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
俄語翻譯-衡水陪同口譯-商務(wù)接待-會議洽談翻譯-溝通
¥1400.00
¥100.00