大連翻譯公司為您提供交通信號翻譯

    交通信號的作用是科學(xué)分配道路上車輛、行人的通行權(quán),使之有秩序地順利通行。交通信號燈、交通標(biāo)志和交通標(biāo)線的設(shè)置應(yīng)當(dāng)符合國家標(biāo)準(zhǔn)。交通信號分為:交通信號燈、交通標(biāo)志、交通標(biāo)線和交通警察的指揮。中國實行統(tǒng)一的道路交通信號。交通信號燈按顏色分為紅燈、綠燈、黃燈。按功用分為機動車信號燈、非機動車信號燈、人行橫道信號燈、車道信號燈、方向指示信號燈(箭頭信號燈)、閃光警告信號燈和鐵路平交道口信號燈。當(dāng)外國友人來到中國,看不懂中文怎么辦?那么就要有交通信號翻譯,一般中國的交通信號都是中英雙語的。大連翻譯公司為您提供交通信號翻譯。
    
    交通信號燈翻譯:
    機動車信號燈翻譯、非機動車信號燈翻譯、人行橫道信號燈翻譯、車道信號燈翻譯、方向指示信號燈翻譯、閃光警告信號燈翻譯和鐵路平交道口信號燈翻譯
    
    交通標(biāo)志翻譯:
    一般用圖案、符號、數(shù)字和文字對交通進(jìn)行導(dǎo)向、限制、警告或者指示的交通設(shè)施。
    警告標(biāo)志翻譯、禁令標(biāo)志翻譯、指示標(biāo)志翻譯、指路標(biāo)志翻譯、旅游區(qū)標(biāo)志翻譯和道路施工安全標(biāo)志翻譯等
    
    如以下一些標(biāo)志的翻譯:
    Toll Station收費站, Emergency Stop Area應(yīng)急停車帶, Service Area服務(wù)區(qū), Filling Station加油站 , Oversize Vehicle to Right大型車靠右等等。
    

    大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司專注于大連翻譯公司,大連翻譯社,大連翻譯中心等

  • 詞條

    詞條說明

  • 大連翻譯公司提升翻譯能力需要了解哪些觀點

    翻譯原則指譯者自身所遵循或采用的準(zhǔn)則。從定義來看,翻譯原則在內(nèi)涵上從屬于翻譯標(biāo)準(zhǔn),盡管后者主要指對他人譯文的評估準(zhǔn)則。 除了翻譯原則的理論外,關(guān)于翻譯觀點還有如下: 一、該直譯則直譯,該意譯則意譯,任何成功的翻譯都是直譯與意譯的結(jié)合。 二、譯者只應(yīng)該譯與自己風(fēng)格相近的作品。如果無所不譯,必然導(dǎo)致劣譯。 三、一切照原作,雅俗如之,深淺如之,口氣如之,文體如之。 四、譯者要不斷錘煉自己的漢語,使之純凈

  • 人民日報總結(jié)的常見公共場所英語標(biāo)示(二)有哪些

    大連翻譯公司和大家一起學(xué)習(xí)人民日報總結(jié)的100個常見公共場所英語標(biāo)示(二) 51、通訊工具調(diào)至靜音:Please Mute Cellphones 52、*:Fire Extinguisher 53、消防栓:Fire Hydrant 54、緊急情況,敲碎玻璃:Break Glass in Emergency 55、閱覽室:Reading Room 56、服務(wù)臺:Service Desk 57、失

  • 法國游行中的“機智”標(biāo)語

    法國人喜歡游行已經(jīng)是世界**的一件事,不管是不是學(xué)法語的人應(yīng)該都有了解。人們甚至將這稱為一種文化,還有一系列與之相關(guān)的新詞出現(xiàn)。在游行中較**的就是“標(biāo)語”,這代表了你此次游行的目的。大連翻譯公司認(rèn)為如何簡短有力地表明自己的態(tài)度,相信他們較有資格告訴你。 一.諧音梗 “諧音”作為笑話中的一個經(jīng)典包袱,既幽默又一語雙關(guān),在這里也能體現(xiàn)出來。去年三月法國學(xué)生舉行了有關(guān)氣候變化的游行,誕生了不少經(jīng)典

  • 大連翻譯公司自省如何成為一名優(yōu)秀的翻譯

    大連翻譯公司自省如何成為一名優(yōu)秀的翻譯 翻譯無疑是一項技術(shù)含量高,又很有成就感的工作。大連翻譯公司小編經(jīng)常自我提問如何成為一名優(yōu)秀的翻譯?這里有一些行之有效的竅門,從實質(zhì)上給你幫助。 ? 熱愛語言,特別是你自己的母語。并且手不釋卷地持續(xù)學(xué)習(xí)。 ? 學(xué)著寫好原創(chuàng)的文章。 ? 學(xué)習(xí)你感興趣的語言,以及與該種語言相關(guān)的文化背景。 ? 只把語言翻譯成自己的母語。 ? 選擇一個你擅長的專業(yè)領(lǐng)域,并且預(yù)備對該

聯(lián)系方式 聯(lián)系我時,請告知來自八方資源網(wǎng)!

公司名: 大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

電 話: 0411-39849418

手 機: 15140372586

微 信: 15140372586

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室

郵 編:

網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

相關(guān)閱讀

恩施高強建筑植筋膠 歐式藝術(shù)鍍金樓梯扶手 室內(nèi)金屬玫瑰金欄桿裝飾 鹽田區(qū)附近**酒回收 合肥潛水員水下打撈聯(lián)系方式多少-水下打撈專業(yè)救援隊伍 廢碳?xì)淝逑磩﹥r格——歡迎咨詢 宿州機場空運物流 賀州山東齊魯油漆水性乳膠漆防銹漆廠家批發(fā) 寧波到資陽物流專線 古典中式銅藝欄桿扶手裝飾 別墅使用金屬青古銅樓梯護(hù)欄 乳白余弦漫射玻璃 嘉興廠房碳纖維加固公司 辦公資料合法銷毀 銅川建筑機構(gòu)檢測 無菌室實驗室裝修 中國香港時裝節(jié)-中國香港展臺搭建步驟 大連翻譯公司回答數(shù)字、字母翻譯也算字?jǐn)?shù)嗎? 大連翻譯公司分享在英語中female、woman 與 lady如何區(qū)別使用? 大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)live up to 達(dá)到、符合、不辜負(fù) 經(jīng)濟(jì)下滑,中國公布國企改革的細(xì)節(jié) 大連翻譯公司漢英語言的區(qū)別興合與意合 大連翻譯行業(yè),如何“保密“? 大連翻譯公司分享雙語文章老人和他的三個兒子! 大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)intertwine 交織用法和例句! 大連翻譯公司分享法律法語詞匯 大連翻譯公司分享-航空英語特情術(shù)語大全(一) 從中西翻譯史研究現(xiàn)狀看中國典籍英譯史的研究方向 神翻譯!張璐的經(jīng)典翻譯語錄! 大連翻譯公司分享雙語優(yōu)秀文-睡眠、感恩、助人 人工翻譯和機器翻譯有什么區(qū)別 法國游行中的“機智”標(biāo)語
八方資源網(wǎng)提醒您:
1、本信息由八方資源網(wǎng)用戶發(fā)布,八方資源網(wǎng)不介入任何交易過程,請自行甄別其真實性及合法性;
2、跟進(jìn)信息之前,請仔細(xì)核驗對方資質(zhì),所有預(yù)付定金或付款至個人賬戶的行為,均存在詐騙風(fēng)險,請?zhí)岣呔瑁?
    聯(lián)系方式

公司名: 大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司

聯(lián)系人: 孫峰

手 機: 15140372586

電 話: 0411-39849418

地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號中國人壽大廈2002室

郵 編:

網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com

    相關(guān)企業(yè)
    商家產(chǎn)品系列
  • 產(chǎn)品推薦
  • 資訊推薦
關(guān)于八方 | 八方幣 | 招商合作 | 網(wǎng)站地圖 | 免費注冊 | 一元廣告 | 友情鏈接 | 聯(lián)系我們 | 八方業(yè)務(wù)| 匯款方式 | 商務(wù)洽談室 | 投訴舉報
粵ICP備10089450號-8 - 經(jīng)營許可證編號:粵B2-20130562 軟件企業(yè)認(rèn)定:深R-2013-2017 軟件產(chǎn)品登記:深DGY-2013-3594
著作權(quán)登記:2013SR134025
Copyright ? 2004 - 2025 b2b168.com All Rights Reserved