作為**后對外貿(mào)易交流與溝通的橋梁,翻譯如今已經(jīng)滲透到了我國國民經(jīng)濟(jì)的各個(gè)領(lǐng)域。翻譯們高額的工資也羨煞眾人,近年來,已經(jīng)有越來越多的人走上職業(yè)翻譯的道路,但是,在你決定從事翻譯職業(yè)前,較好還是靜下心來思考一些很實(shí)際的問題。
1、你想做翻譯的動(dòng)機(jī)是什么?
不論你想做翻譯的初衷是什么,為名,為利,或者為地位,為理想,請把這個(gè)想清楚。
從事翻譯,能否讓你實(shí)現(xiàn)你的期望和人生**,請深思。
因?yàn)閺氖路g,不一定錢多,不一定受人尊敬,也不一定讓你享受到什么知識(shí)的快感。
一旦翻譯成為自己的職業(yè),對于很大一部分人來說是很痛苦的。
2、你真的了解翻譯職業(yè)嗎?
如果你堅(jiān)定地相信,從事翻譯能讓你實(shí)現(xiàn)你的夢想,求得你所求,請認(rèn)真深入地了解一下這個(gè)行業(yè)。
做翻譯,不是你想象的那么簡單,也沒那么難,但是事實(shí)的情況可能會(huì)讓你覺得意外。
至于怎樣了解?如果有時(shí)間,可以多參加實(shí)習(xí),多瀏覽幾個(gè)比較好的翻譯論壇,也可以想辦法認(rèn)識(shí)一些翻譯朋友。
如果想走這條路,要了解翻譯行業(yè)的什么?
待遇:是一小時(shí)一萬,還是一個(gè)月一千,兩千,三千?
工種:翻譯是個(gè)大類,這個(gè)細(xì)化之后分支其實(shí)是很難統(tǒng)計(jì)的。首先,筆譯口譯不同。而這兩個(gè)大類又能往下細(xì)分。比如筆譯又可以分為科技翻譯,文學(xué)翻譯,新聞翻譯??萍挤g也可以細(xì)分,建筑,紡織,采礦,石油,電力。這個(gè)如果細(xì)分下去,是無窮盡的。
工作單位:很多人想做翻譯時(shí)其實(shí)沒有考慮過這個(gè)問題。而實(shí)際上,這個(gè)問題很重要,因?yàn)閷?shí)實(shí)在在的說,這個(gè)關(guān)系到你的收入,地位,工作方式,生活方式。比如,國企需要翻譯,央企需要翻譯,此外還有民企,外企。這是工作單位所有制。另外,在翻譯公司做翻譯,與在其他類型企業(yè)做翻譯也不一樣。我們不唱高調(diào),腳踏實(shí)地地說,工作單位,是入行前較需要考慮的問題。
工作方式:有些單位的翻譯,可能需要每天八九個(gè)小時(shí)對著電腦;有些翻譯工作,可能一年四季不能回家;但基本上從事翻譯有一個(gè)共同點(diǎn),這是一個(gè)**不斷學(xué)習(xí)的職業(yè),這是一個(gè)注定是為他人做嫁衣的職業(yè)。還有其他的具體情況,就需要有心人去認(rèn)真了解。
總之,如果不了解這個(gè)行業(yè),慎重。
3、想做翻譯該學(xué)習(xí)什么?
之所以把這個(gè)放后邊,不是說這個(gè)不重要。而是,有方向的努力,才有較大的收獲。
如果你興趣就是在文學(xué)翻譯上,那么學(xué)習(xí)科技翻譯,沒有太大的必要性的。
也就是說,明確自己想從事的具體的翻譯行業(yè),比如化工類的科技翻譯,中譯英類的新聞翻譯,明確自己想去的翻譯單位,比如地區(qū)部門,民營企業(yè),這是基礎(chǔ),是方向。
這個(gè)方向明白之后,有針對性的**學(xué)習(xí)計(jì)劃和成長戰(zhàn)略,才能少走彎路。
至于具體怎么學(xué),各有各的道。
請相信,書山有路勤為徑,譯海無涯苦作舟。
4、怎么才能找到翻譯工作?
其實(shí)和上文有些重復(fù),但是特別的提出來。人做事,一定要明白什么是可能性,什么是可行性。有些夢想,其實(shí)是注定實(shí)現(xiàn)不了的?,F(xiàn)實(shí)不是錯(cuò),現(xiàn)實(shí)就是理性。譬如一個(gè)先天口吃的人,做口譯是不大適合的。較重要的是,人要有自知之明,改變自己能改變的,接受自己不能改變的,這也是一種智慧。
在經(jīng)過理性分析認(rèn)定目標(biāo)可行之后,就是**具體計(jì)劃了。比如你想去*做翻譯,那么考公務(wù)員基本上是**的,或者就一定要去京城名校。想做口譯,口語不過關(guān)也是不行的。
路是一步步走出來的,不能急,也不能輕易放棄。在翻譯的道路上,立長志比常立志有用。
5、想做翻譯,家人支持嗎?
這是多說的一句話,我個(gè)人認(rèn)為比較重要。人都有家庭的責(zé)任,無論老少。尤其是年輕人,你大可以學(xué)大洋彼岸的美國人一樣追求理想不顧一切,但是也要考慮父母的感受。有了父母的支持,事業(yè)發(fā)展會(huì)較順利。
這個(gè)行業(yè),需要學(xué)習(xí)的知識(shí)和需要?dú)v練的能力真的**乎想象。 三年,五年,甚至十年,也未必能直立行走。但至少這應(yīng)該是一個(gè)前行的目標(biāo)。
佳域通-**內(nèi)容管理與語言整合服務(wù)供應(yīng)商(www.),是**翻譯公司,我們的服務(wù)涵蓋網(wǎng)站翻譯、軟件本地化、文檔翻譯、多語種排版、多媒體本地化、口譯等領(lǐng)域,找深圳翻譯公司,就找深圳翻譯公司佳域通
詞條
詞條說明
?12月10日由中國翻譯協(xié)會(huì)和深圳市外事辦、深圳翻譯協(xié)會(huì)共同主辦的2011年中國本地化服務(wù)產(chǎn)業(yè)高層論壇在深圳學(xué)苑賓館舉行,來自國內(nèi)外語言服務(wù)提供商、高等院校、**機(jī)構(gòu)、行業(yè)商會(huì)、大型企業(yè)的120余人,就如何讓**語言服務(wù)幫助企業(yè)較好地走向**市場,讓城市較加**化等主題進(jìn)行了探討。 ??? 目前,中國發(fā)展的制約主要是自主**能力不足,體現(xiàn)在科技**和企業(yè)管理
佳域通矢志打造**較大口譯平臺(tái),譯網(wǎng)天下今起上線
國內(nèi)**面向**口譯服務(wù)的商務(wù)平臺(tái)譯網(wǎng)天下()正式上線。IBM公司**執(zhí)行官Sam Palmisano說:“關(guān)系之所以建立,是因?yàn)槿藗兡軌蜷L期內(nèi)堅(jiān)持始終如一?!奔延蛲ㄕ侨绱?,公司致力于整合**口譯人才與口譯需求方的合作機(jī)會(huì),將對口譯市場精耕細(xì)作。 ? ? ??????? 全
佳域通:一個(gè)世界,無遠(yuǎn)弗屆 **市場的一體化,促使越來越多的企業(yè)面臨**進(jìn)行跨域擴(kuò)張的挑戰(zhàn)。激烈的競爭中,他們深感追趕式發(fā)展對**、**翻譯和本地化服務(wù)的需求,對市場的**反應(yīng)成為建立**競爭優(yōu)勢的關(guān)鍵。內(nèi)容和語言的翻譯與本地化管理,成為關(guān)涉企業(yè)**市場協(xié)同、上市速度、降低成本以及**一致性戰(zhàn)略的重要項(xiàng)目?;鈮毫ΓA得時(shí)間和機(jī)會(huì),追趕**市場的增長速度,面臨這一挑戰(zhàn),企業(yè)需要將語言整合方案提
作為**后對外貿(mào)易交流與溝通的橋梁,翻譯如今已經(jīng)滲透到了我國國民經(jīng)濟(jì)的各個(gè)領(lǐng)域。翻譯們高額的工資也羨煞眾人,近年來,已經(jīng)有越來越多的人走上職業(yè)翻譯的道路,但是,在你決定從事翻譯職業(yè)前,較好還是靜下心來思考一些很實(shí)際的問題。 1、你想做翻譯的動(dòng)機(jī)是什么? ? ???不論你想做翻譯的初衷是什么,為名,為利,或者為地位,為理想,請把這個(gè)想清楚。 ?
公司名: 深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司
聯(lián)系人: 陶琳琳
電 話: 0755-23981348
手 機(jī): 13537649270
微 信: 13537649270
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com
公司名: 深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司
聯(lián)系人: 陶琳琳
手 機(jī): 13537649270
電 話: 0755-23981348
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com
¥18000.00
進(jìn)口西班牙Lantek全自動(dòng)套料排版軟件
¥250000.00
¥58000.00